Une ambiance au bord du lac Baïkal en Bouriatie (Russie) bien arrosée.
An atmosphere at the edge of the Baikal lake in Buryatia (Russia) well watered.
Comment partager les sons de la nature en intéressant l'auditeur toujours curieux de savoir ce qu'il se passe . Simplement, en lui racontant une histoire vécue. Je suis Fernand DEROUSSEN et depuis plus de 40 ans je parcours la TERRE en quête du beau chant, de merveilleux chorus, de l'ambiance exceptionnelle pour témoigner de la beauté des sons de la nature sauvage. Je vous propose chaque semaine une chronique de mon travail d'audio-naturaliste au fil de mes rencontres et de mes émotions. How to share the sounds of nature by interesting the listener who is always curious to know what is going on. Simply, by telling him a real life story. My name is Fernand DEROUSSEN and for more than 40 years I have been traveling the EARTH in search of beautiful songs, wonderful choruses, and exceptional atmospheres to witness the beauty of the sounds of wild nature. Each week I offer you a chronicle of my work as an audio-naturalist, based on my encounters and my emotions.
Une ambiance au bord du lac Baïkal en Bouriatie (Russie) bien arrosée.
An atmosphere at the edge of the Baikal lake in Buryatia (Russia) well watered.
L'oiseau que j'espérai mais que je ne pensais pas enregistrer.
The bird I hoped for but did not expect to record
Je vous propose de m'accompagner au sommet de l'Etna.
I propose you to accompany me to the top of Etna
Une rencontre avec un animal préhistorique;
An encounter with a prehistoric creature
Chronique audio-naturaliste pendant 7 minutes tous les dimanches à partir de huit heure de Fernand DEROUSSEN sur ses rencontres avec les sons et ambiances du monde sauvage dans le "silence des hommes".
Audio-naturalist chronicle during 7 minutes every Sunday from eight o'clock of Fernand DEROUSSEN on his encounters with the sounds and atmospheres of the wild world in the "silence of men".