Une vibration qui passe dans le silence de la nuit, étrange?.
A vibration that passes in the silence of the night, strange?
Comment partager les sons de la nature en intéressant l'auditeur toujours curieux de savoir ce qu'il se passe . Simplement, en lui racontant une histoire vécue. Je suis Fernand DEROUSSEN et depuis plus de 40 ans je parcours la TERRE en quête du beau chant, de merveilleux chorus, de l'ambiance exceptionnelle pour témoigner de la beauté des sons de la nature sauvage. Je vous propose chaque semaine une chronique de mon travail d'audio-naturaliste au fil de mes rencontres et de mes émotions. How to share the sounds of nature by interesting the listener who is always curious to know what is going on. Simply, by telling him a real life story. My name is Fernand DEROUSSEN and for more than 40 years I have been traveling the EARTH in search of beautiful songs, wonderful choruses, and exceptional atmospheres to witness the beauty of the sounds of wild nature. Each week I offer you a chronicle of my work as an audio-naturalist, based on my encounters and my emotions.
Une vibration qui passe dans le silence de la nuit, étrange?.
A vibration that passes in the silence of the night, strange?
Découverte et écoute du Rossignol de l'Est
Discovering and listening to the Eastern Nightingale
Un étrange sifflet au lever du jour dans la Baïkal forest ?
A strange whistle at daybreak in the Siberian Taiga?
Une journée dans une colonie de Hérons et Aigrettes garzettes.
A day in a heron and little egret colony
Au lever du jour, Delta du Guadalquivir.
Daybreak, Guadalquivir Delta.